Montag, 24. Mai 2010

Siete modos




Ladino

Deutsch

English

Русский

Siete modos de guisados  se guisa la berenjena.  La primera que la guisa  es la vava de Elena.  Ya la hace bocadicos  y la mete 'n una cena.  Esta comida la llaman:  comida de berendjena.

Sieben Arten des Kochens von Auberginen. Die erste Art des Kochens ist von der Oma Elena.

Zerhacken Sie sie und bringen Sie zur Mahlzeit. Dies nennt man. Auberginen Mahlzeit.

Seven kinds of casseroles  cooked with eggplants.  The first method of cooking it  is from the grandmother of Elena.  Have it ready chopped up.  and put it into a supper.  This is called.  eggplant dinner.

Есть семь видов приготовления баклажанов.

Первый от бабушки Элены.

Мелко нарежте их и добвате их к еде.

Это блюдо называется баклажанным

A mi tio, Cerasi que le agrada beber vino: con el vino, vino, vino mucho y bien a él vino

Mein Onkel Ceraci mag es Wein zu trinken:

Je mehr Wein trinkt er, desto besser fühlt er sich.

My uncle Cerasi, who likes to drink wine, lots and good wine makes him feel fine

Мой дядя Сераси которому нравится пить вино. С вином, вино, вином в большом количестве и хорошего ему хорошо

La segunda que la guisa  es la mujer del Samas.  La cavaca por adientro,  la henchi de arroz moti.  Esta comida la llaman:  la comida la dolma*.

Die zweite Art der Vorbereitung ist von einer Frau aus Samos. Zerkleinen Sie sie, Und tränken Sie es mit dem Balsam. Dies nennt man Dolma Mahlzeit.

The second method of cooking it  is from the woman of Samos. Scoop it out,  stuff it out with balsam.  This is called  the dolma dinner.

Второй способ приготовления от одной женщины из Самоса,

Мелко нарежте их и маринуйте их в бальзаме.

Это блюдо называется дольма.

La trecera que la guisa  es la prima Ester di Chioti.  La cavaca por adientro  la henehi de arroz moti.  Esta comida se llama:  la comida la almondroti.

Die dritte Art der Vorbereitung ist von der Cousine Ester aus Chioti,

Zerkleinen Sie sie

Und vermischen Sie sie mit Reis.

Dies nennt man Reisfrikadellen  Malzeit

The third method of cooking it  is from cousin Esther from Khios.  Scoop it out,  stuff it out with boiled rice.  This is called  the rissoles dinner.

Третий вид готовки от кузины Эстэр из Хиоти.

Мелко наржете их и смешайте с рисом.

Это блюдо называется рисовые котлеты.

La albornia es savorida  en color y en golor.  Ven, haremos una cena,  mos gozaremos los dos  antes que salga el gusano  y mos quite la sabor.

Würzen Sie das weiße Fleisch und bratten Sie es bis es Braun wird.

Kommt und probiert dieses schönes Essen, bevor die Würmer es angegriffen haben

The white flesh is seasoned  in colour and in odour.  Come, let's make supper,  let's enjoy them both  before the worm comes  and takes away our taste.

Добавьте к белому мясу (баклажанов) специй и жарьте пока не по темнеет.

Прийдите и попробуйте эту прекрасную еду, пока до неё не добрались черви.

La salata maljasina,  apetitosa y savorida,  mi vesina la prepara  con mucho aceite de oliva.  Este plato acompania  a los restos de gallinas.

Eine gesalzene Maische, appetitlich und gewürzt und mit viel Olivenöl. Habe ich bei meinem Nachbarn gesehen. Dieses Gericht begleitet das Hühnerfleisch.

A salted mash,  appetising and seasoned,  is prepared by my neighbour  with much olive oil.  This dish accompanies  the chicken leftovers.

Посолите пюри и добавьте приправ на вкус. Аппетитно и с большим количеством оливкового масла. Это рецепт моего соседа.

Это блюдо подавайте к жареным окорочкам.

En las mesas de las fiestas.  siempre brilla el jandrajo.  Ya l'hacemos pastelicos;  ellos frien en los platos  esperando ser servidos  con los guevos jaminados.

Auf den Tischen beim Feiern brennt immer ein Feuer.

Mit dem Feuer backen wir die Kuchen.

Wir braten Sie und sie warten nur darauf mit dem Dampf serviert zu werden.

On the tables at parties  a flame is always burning.  We make little pies in it;  they fry in the plates,  waiting to be served  with the smoking giblets.

На столах на праздниках всегда должен гореть огонь.

На нем мы жарим печеньки которые так и ждут пока их с дымком подадут на стол.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen