| Ladino | Deutsch | English | Русский |
| Avre este abajour bijou Avre la tu ventana Por ver tu cara morena al D-o dare mi alma | Öffne deinen Schatten mein Juwel, Öffne dein Fenster, damit ich dein Gesicht im Dunklen Sehe. Mein G-tt, ich würde meine Seele dafür geben. | Open your shade my jewel Open your window To see your dark face To G-d I would give my soul | Открой свою тень, моё сокровище. Открой своё окно, чтоб я мог видеть твоё лицо. Мой Б-г, я отдам за это свою душу. |
| Por la tu puerta yo pasi Y la topi cerrada La yavedura yo bezi Como bezar tu cara | Ich ging an deiner Tür vorbei. Sie war geschlossen. Ich habe den Schlüssel geküsst, Als ob es deine Wangen wären. | I passed by your door And found it closed I kissed the lock As I would kiss your face | Я проходил у твоей двери, И она была закрыта, Я поцеловал ключ, Как будто бы он твои щеки. |
| No quiero mas que me hables ni por mi puerta passes mas antes me querías bien agora te yelates | Ich will nichts mehr, als dich an meiner Tür gehend und mit mir sprechend sehen. Früher hast du mich stark geliebt, Jetzt bist viel kälter geworden. | I want nothing more than that you might talk to me and pass by my door You used to love me well Now you have turned cold | Я ничего больше не хочу, как тебя разговаривающей у моей двери. Раньше ты меня пылко любила, Теперь ты сильно охладела |
| Si tu de mi t'olvidaras Tu hermozura piedraras Ningun niño t'endeñaras En los mis brasos mueraras | Falls du mich vergessen wirst, Du wirst deine Schönheit verlieren. Niemand wird mit dir sein, Und du wirst in meinen Armen sterben | Should you forget me You will lose your beauty No man will condescend to be with you And in my arms you’ll die | Если ты меня забудешь, Ты потеряешь свою красоту, Никто не захочет быть с тобой И ты умрешь в моих объятьях. |
Sonntag, 16. Mai 2010
Avre este abajour
Labels:
avre este abajour,
cancion sefardi,
ladino song,
letras,
lyrics,
übersetzung
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen