Ladino | Deutsch | English | Русский |
Tu madre kuando te pario Y te kito al munod, Corazon ella no te dio, Para amar segundo | Als deine Mutter dicha auf diese Welt brachte, Sie hat dir keinen Herzen gegeben, Um jemanden zu lieben. | As you mother brought you to this world. She didn’t give you a heart, To love someone. | Когда твоя мать родила тебя на этот свет, Она не дала тебе сердца, Чтоб ты мог любить кого-то |
Adio, Adio kerida, No kero la vida, Me l’margates tu. | Lebewohl, Lebewohl meine Geliebte, Ich will nicht mehr leven, Du hast mein Leben ruiniert. | Goodbye, Goodbye beloved, I don’t want to live, You made my life miserable. | Прощай, Прощай, любимая, Я не хочу жить, Ты испортила мою жизнь. |
Va, bushkate otro amor, Aharva otras puertas, Aspera otro ardor, Ke para mi sus muertas. | Gehe auf der Suche nach einer anderen Liebe suchen, Klopfe an die anderen Türe, Mit der Hoffnung eine wahre Liebe zu finden, Da deine Liebe ist für mich gestorben. | Go and search for another love, Knock on other doors, Hope to find another true love, Because for me your love is dead. | Иди и ещё другую любовь, Стучи в другие двери, Надейся найти другую настоящую любовь, Потому что для меня твоя любовь умерла. |
Freitag, 14. Mai 2010
Adio Kerida (adio querida)
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen